• CENTER  OF RELIGIOUS SCIENCE RESEARCH AND INTERNATIONAL SPIRITUAL RELATIONS
    CENTER OF RELIGIOUS SCIENCE RESEARCH AND INTERNATIONAL SPIRITUAL RELATIONS
  • ЦЕНТР РЕЛИГИОВЕДЧЕСКИХ  ИССЛЕДОВАНИЙ И МЕЖДУНАРОДНЫХ ДУХОВНЫХ ОТНОШЕНИЙ
    ЦЕНТР РЕЛИГИОВЕДЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ И МЕЖДУНАРОДНЫХ ДУХОВНЫХ ОТНОШЕНИЙ
  • ЦЕНТР РЕЛІГІЄЗНАВЧИХ ДОСЛІДЖЕНЬ ТА МІЖНАРОДНИХ ДУХОВНИХ СТОСУНКІВ
    ЦЕНТР РЕЛІГІЄЗНАВЧИХ ДОСЛІДЖЕНЬ ТА МІЖНАРОДНИХ ДУХОВНИХ СТОСУНКІВ

Інтерв’ю з муфтієм ДУМ Литви Рамазаном Якубаускасом

Під час проведення ІІІ Міжнародної науково-практичної конференції «Іслам та ісламознавство в Україні» співробітник Центру релігієзнавчих досліджень та міжнародних духовних стосунків Леся Скубко взяла інтерв'ю у муфтія ДУМ Литви Рамазана Якубаускаса.У зв'язку з тим, що розмова велась російською мовою, ми розміщуємо інтерв'ю мовою оригіналу.

Интервью с муфтием ДУМ Литвы Рамазаном Якубаускасом, 19.09.2013

2013_09_19_interview_jakubauskas

С.Л.: Уважаемый муфтий, первый вопрос, который я хочу Вам задать, это - с какого времени ислам появляется в Литве?
Р.Я.: С 13 века и даже немного раньше в Литве уже были мусульмане и мусульманские общины.

С.Л.: Расскажите, пожалуйста, о современном положении ислама в Литве, численности мусульман и тенденции развития литовской мусульманской уммы.
Р.Я.: Приблизительная численность мусульман в Литве – 0,02%. Статистически это примерно 3 тыс. мусульман. На сегодняшний день мы имеем в Литве 4 мечети: 3 деревянных в деревнях, 1 каменная в Каунасе. Каменная мечеть в Каунасе отмечала свое 80-летие, а деревянные мечети еще старше, они были построены приблизительно 100-120 лет назад. Все наши мечети – памятники архитектуры и находятся под охраной государства. Они смотрятся своеобразно на фоне остальной архитектуры. Подарком от государства является его забота о сохранности мечетей татарам-мусульманам за их вклад в становление и развитие литовской государственности. Отношение к мусульманам в Литве, в целом, хорошее, однако и мы страдаем от искажения и неверной информации о мусульманах со стороны СМИ. Ситуация у нас нормальная. Мы поддерживаем хорошие отношения со всеми конфессиями, представленными в Литве, с органами государственной власти и надеемся, что они будут только развиваться. Также в ближайшем будущем мы надеемся получить земельный участок в нашей столице, где на протяжении столетий функционировала мечеть, но в советское время она была разрушена. Мы надеемся получить этот участок земли, где могли бы построить Центр или мечеть. Большинство мусульман проживает в столице, а собираться им негде. На сегодняшний день у нас есть исламский центр культуры и просвещения, где мы проводим воскресные школы и собираемся на молитвы.

С.Л.: Из этих 0,02% мусульман, которые сейчас проживают в Литве, каков удельный вес молодежи и детей?
Р.Я.: Мы являемся частью европейских народов, поэтому семьи у нас давно уже не такие большие как на Востоке. Молодежи не очень много, но мы очень занимаемся ее подготовкой. Однако, есть у нас такая тенденция, не только в Литве, но и в странах Балтии – миграция населения этих стран на заработки на Запад, где они и остаются. Отсюда потери в численности и среди литовского населения, и среди нас, мусульман.

С.Л.: Есть ли у вас какие-то специальные программы, проекты для мусульманской молодежи?
Р.Я.: Да, конечно. У нас организовываются лагеря, семинары, есть воскресная школа. В литовских школах каждая конфессия имеет свои уроки вероисповедования и мы, мусульмане, тоже проводим уроки ислама. Недавно выпустили учебники на литовском языке по исламу (4 учебника). У нас на литовском языке уже есть более 20 наименований книг на исламскую тематику. По нашим возможностям это очень много.

С.Л.: Вы сказали, что у мусульман хорошие отношения со всеми конфессиями. Можете рассказать подробнее?
Р.Я.: В Литве ситуация одинаковая для всех религий. Есть у нас 9 конфессий, которые имеют особый статус, согласно действующему законодательству Литвы: католики, греко-католики, православные, старообрядцы, иудеи, караимы, мусульмане-сунниты и другие. Права у всех одинаковые, хотя численность разная. Когда мы встречаемся на собрании у Президента, я вижу одинаковое отношение ко всем конфессиям. Также бывают у нас встречи глав всех конфессий, на которых мы говорим общую молитву. И я думаю, что это очень хороший пример. В таком дружественном контексте мы можем обращаться ко всему населению Литвы, чтобы рассказать о своем понимании. Хотя мы все – представители разных конфессий, мы можем стоять бок о бок, говорить друг другу слова любви, слова мира и дружбы. То, что мы представители разных религий, не значит, что мы не можем жить дружно.

С.Л.: Есть ли какие-либо совместные проекты, которые вы, как представители разных религий, воплощаете в жизнь?
Р.Я.: Пока таких совместных проектов нет, но мы, как мусульмане, не против таких межконфессиональных мероприятий и проектов, мы за сотрудничество. Исторически у нас в Литве столетиями бок о бок жили разные народы, развивались разные культуры, и об этом нельзя забывать. Это богатство, которое нужно развивать и поддерживать, что и приведет к еще большему взаимопониманию и взаимному согласию.

С.Л.: Большое спасибо Вам за интервью, и мы надеемся на плодотворное сотрудничество не только между мусульманами Украины и Литвы, но и между нашими народами, которые имеют много общего.