• ЦЕНТР РЕЛИГИОВЕДЧЕСКИХ  ИССЛЕДОВАНИЙ И МЕЖДУНАРОДНЫХ ДУХОВНЫХ ОТНОШЕНИЙ
    ЦЕНТР РЕЛИГИОВЕДЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ И МЕЖДУНАРОДНЫХ ДУХОВНЫХ ОТНОШЕНИЙ
  • ЦЕНТР РЕЛІГІЄЗНАВЧИХ ДОСЛІДЖЕНЬ ТА МІЖНАРОДНИХ ДУХОВНИХ СТОСУНКІВ
    ЦЕНТР РЕЛІГІЄЗНАВЧИХ ДОСЛІДЖЕНЬ ТА МІЖНАРОДНИХ ДУХОВНИХ СТОСУНКІВ
  • CENTER  OF RELIGIOUS SCIENCE RESEARCH AND INTERNATIONAL SPIRITUAL RELATIONS
    CENTER OF RELIGIOUS SCIENCE RESEARCH AND INTERNATIONAL SPIRITUAL RELATIONS

Сага про Християнство

2014_nb_saga

Центром релігієзнавчих досліджень та міжнародних духовних стосунків підготовлено до друку книгу «Сага про Християнство. Переклад з давньоісландської та коментарі В.Щепанського».

У збірнику «Сага про Християнство» представлені переклади українською досі невідомих у вітчизняному академічному світі джерел з історії давньоісландського християнства та народного язичництва, що здійснені В. Щепанським. Це переклад першої саги із циклу «Єпископські саги», а саме «Саги про християнство» та «Пасма про Іслейва Гіцур-сона». Особливість її в тому, що текст розглядає релігійну історію Ісландії, інших Скандинавських країн (Норвегії, Данії), а також Саксонії та охоплює період X–XI ст. на момент приходу та становлення християнства. Також в збірнику міститься опис життєвого шляху та творчості Юрія Клена (Освальда Бургардта) як першого перекладача українською уривку з давньоскандинавського епосу «Старша Едда». Цікавим джерелом, що міститься в цьому збірнику, є і казки про привидів.
Збірник буде цікавим релігієзнавцям, філософам, історикам, культурологам, філологам, лінгвістам та всім, хто цікавиться літературою та історією середньовічної Ісландії.